Tes preguntas? Nós temos as respostas.

Fai a tua pregunta:

0
Por que os galegos ían á sega en Castela, cando o trigo se dá tamén na Galiza?

aberta 2 respostas 167 vistas Historia

2 Respostas

0

Ían ao xornal, e fundamentalmente ían as/os que non tiñan labradio, ou non tiñan abondo. De aí xurde a asociación na castelanía produnda de que as mozas galegas, moitas veces violadas, son todas putas por andar polo mundo.

Los gallegos aparecen con frecuencia en los sainetes de don Ramón de la Cruz como personajes secundarios de carácter cómico, en general, son tan cerriles y duros de mollera que ni aciertan a dar recados y ejercen oficios bajos como «mozo de esquina», «mozo de compras», «aguador» y «segador»9. Todos se expresan en una disparatada jerga que usaron profusamente los costumbristas, los saineteros y los autores de zarzuelas,

http://www.cervantesvirtual.com/portales/miguel_delibes/obra-visor-din/aldeanos-en-la-corte--las-gentes-del-norte-de-espaa-vistas-por-los-madrileos-siglos-xviii-y-xix-0/html/0122b0c0-82b2-11df-acc7-002185ce6064_4.html

Abundan los cuentos y los chistes a costa de los gallegos o protagonizados por ellos y, como escribía Villergas, «cuando se quiere referir un cuento en que el protagonista es, no un pobre-cito sino un pobre-zote, se dice que el lance le pasó a un gallego» [p. 76]. Alguno de los que conocemos deben ser de carácter tradicional, pues los recogen ya los costumbristas de la primera mitad del siglo XIX. Menciono aquél del hombre que va en carro, ve a un galleguito que va andando, movido de la compasión le invita a subir; y éste le pregunta: «¿Y cuánto voy ganando?». En «El valenciano y el gallego», el último discute con el valenciano y le amenaza con llevarle a juicio si no le paga por el servicio de haber subido al carro, se enzarzan y les separa un arriero, también gallego y «hombre de buen criterio», quien afea al joven su conducta: «Razón tienen en decir que los gallegos somus cerrados, lo mismo que pies de mulu...» [Menéndez, p. 368]. El autor subraya la galanura, elegancia y generosidad del valenciano frente a la mezquindad, ignorancia y miseria del gallego. Villergas relata aquel otro sucedido del que va caminando descalzo, se da un golpe, se hiere el pie y exclama: «¡Oh qué fortuna la de ir descalzo! Si llevo el zapato puestu me lu rompo» [p. 76]; y que debe ser un cuento conocido, pues como tal le recoge Abelardo Moralejo («¡Pobre zapatiño, si te levo posto!») [p. 127]. Enrique Gil contaba que, al terminar las faenas de la siega, los gallegos volvían en grupos a su tierra para evitar que los ladrones les quitaran sus ganancias. En una ocasión, y lo daba como un hecho verídico que mostraba la pusilanimidad de aquéllos, dos salteadores despojaron a un grupo numeroso de segadores, y al preguntárseles por qué no se habían defendido, respondieron: «¡Ya vei, siñor, como veníamos solos, nos encogimus!» [p. 79]14 

 

http://bouvard.blogaliza.org/2015/02/17/prestixio-e-desprestixio-do-galego-en-alleas-terras/

No Memorial de algunas cosas que tiene la Imperial Toledo (1576) de Luis Hurtado de Toledo dise: …agora hallamos mucha más cantidad e habitantes, ansi por la sanidad de la tierra como por aver venido tanta cantidad de moriscos, gallegos y asturianos. Mais esa cantidade de habitantes que parece ser en principio unha vantaxe, tamén ten os seus incovenientes e graves:  [los hospitales] los que heran dormitorio de pasajeros y peregrinos aun también son habitados al presente de gente enferma y esto lo causan moriscos y gallegos y asturianos que an traydo a esta ciudad tanta pobreça y enfermedades quanta en este año darán testimonyo nuestros cimenterios.

astela empeza a segregar unha idea sobre si mesma como núcleo das Españas que se opón a calquera particularismo. O estereotipo do castelán e, en consecuencia, do non castelán constrúese neste momento de finais do XV e comezos do XVI. En La tía fingida, atribuída a Cervantes, o estereotipo está xa fortemente consolidado.  Cando a suposta tía lle dá á suposta sobriña un listado das clases de homes que pola Salamanca universitaria pasan e fai mención das súas cualidades e defectos, o galego aparece no escalón máis baixo, mesmo no non escalón.   

respondida por doceasubio (1,880 puntos) 10 de xul, 2016
0
Era un traballo estacional, como os que van a Francia á vindima. Nalgunhas zonas de Galicia xuntábanse cuadrillas para iren a Castela. En Lemos moitas cuadrillas non saían do país pois ían segar a Sarria.
respondida por Vixia (5,410 puntos) 27 de set, 2016
Hospedado na nube de

...